体彩福建36选7第18133期开奖结果:你恐懼死亡嗎?|羅素:如何度老年

体育彩票福建36选7第18112期 www.akdnh.com 核心提示: 有些老人被死的恐懼所折磨。如果年輕人有這種恐懼,那是有道理的。那些害怕戰死沙場的年輕人,當他們想到他們被剝奪的生命所能給他們的最美好的東西時,他們有理由感到憤憤不平。但是對于一個已經備嘗人生甘苦,并已經完成了他所能做的一切工作的老人來說,怕死就有點兒卑鄙可恥了。

原標題:羅素:如何度老年

從心理上說,老年時期要防止兩種危險。其一是過分地沉湎于過去。

生活于回憶之中,整天因已往的好日子逝去而遺憾,或因朋友作古而悲傷,那是不行的。人的思想必須朝著未來,朝著還可以有所作為的方面。這并不總是很容易做到的;一個人的過去是種逐漸增加的重量。人們容易認為自己的感情過去比現在充沛,思想過去比現在敏銳。假如這是事實,就應該忘掉它。如果它被忘掉,它也許就不是事實。

另一件要避免的事是緊拽著年輕人,希望從他們的生氣中吸取活力。

當你的孩子們已經長大,他們就要過他們自己的生活,如果你還是像在他們小時候那樣對他們感興趣,你就可能變成他們的包袱,除非他們是特別地麻木不仁。我不是說對他們應該毫不關心,但是這種關心應該是冷靜思考性的, 而且,如果可能的話,是慈善救濟性的,但不要過于動感情。動物對它們的下一代,在下一代能夠照料自己的時候,就漠不關心了,但是人類,由于幼年時期太長,很難做到這一點。

伯特蘭 · 羅素

我想一個人如果對于個人之外的事物有濃厚的興趣并從事適當的活動,那么他的老年就很可能過得好。

因為在這一方面長時期積累的經驗是真正有用的;而由經驗所產生的智慧也是在這一方面可以發揮其作用而不令人感到壓抑。叫已經長大成人的孩子不要犯錯誤是沒有用處的,因為他們不會相信你,同時也因為錯誤是教育不可缺少的一部分。但假使你是一個對于個人之外的事物毫無興趣的人,你會發現你的生活很空虛,如果你不去關心你的子女和孫兒孫女的話。假使如此,你必須了解:雖然你還能夠給他們物質上的幫助,諸如給他們一筆補貼,或給他們織件毛衣,但你千萬不要指望他們會喜歡跟你在一起。

有些老人被死的恐懼所折磨。如果年輕人有這種恐懼,那是有道理的。那些害怕戰死沙場的年輕人,當他們想到他們被剝奪的生命所能給他們的最美好的東西時,他們有理由感到憤憤不平。但是對于一個已經備嘗人生甘苦,并已經完成了他所能做的一切工作的老人來說,怕死就有點兒卑鄙可恥了。

克服這種懼怕的最好的方法——至少我看是如此——是使你的興趣逐漸擴大,越來越超出個人之外,最終你的自我之墻將一點兒一點兒地后退,你的生命將越來越和宇宙的生命融合在一起。

一個人的一生應該像一條河——起初很小,被它的兩岸緊緊地約束著,猛烈地沖過巖石和瀑布。逐漸地它變寬了,兩岸后退了,河水較為安靜地流著,到最后,不經過任何可以看得見的間歇,就和大?;愫顯諞黃?,毫無痛苦地失去它單獨的存在。

一個在老年能這樣看待他的生命的人,將不會感到死的恐懼,因為他所關心的事物將繼續下去。如果由于生命力的衰退,倦意日增,安息的想法也許不無可喜之處。

我盼望我能在工作時死去,并且在死時知道,別人將繼續做我不能再做的工作,同時由于想到我已經做了一切可能做的事而感到滿足。 

How to Grow Old

(excerpts)

Psychologically there are two dangers to be guarded against in old age. One of these is undue absorption in the past. It does not do to live in memories, in regrets for the good old days, or in sadness about friends who are dead. One’s thoughts must be directed to the future, and to things about which there is something to be done. This is not always easy; one’s own past is a gradually increasing weight. It is easy to think to oneself that one’s emotions used to be more vivid than they are, and one’s mind more keen. If this is true it should be forgotten, and if it is forgotten it will probably not be true.

The other thing to be avoided is clinging to youth in the hope of sucking vigor from its vitality. When your children are grown up they want to live their own lives, and if you continue to be as interested in them as you were when they were young, you are likely to become a burden to them, unless they are unusually callous. I do not mean that one should be without interest in them, but one’s interest should be contemplative and, if possible, philanthropic, but not unduly emotional. Animals become indifferent to their young as soon as their young can look after themselves, but human beings, owing to the length of infancy, find this difficult.

以上內容選自《英語世界精選1981-1995(升級版)》

《英語世界精選》

35年331期《英語世界》

新中國第一家英漢對照的英語閱讀學習類刊物

英美籍人士為每篇選文錄制地道音頻

每冊精選美文80篇,優中選優,題材多樣。英漢雙語,適合對照閱讀,準確理解。音頻由英美人士朗讀,適合聽讀學習。譯文考究,可以作為翻譯范文研習。

延伸閱讀

羅素經典4種

對愛情的渴望,

對知識的追求,

對人類苦難不可遏制的同情心,

這三種純潔但無比強烈的激情支配著我的一生。

—— 羅素

他是當代西方最知名和最有影響的哲學家之一,

也是最為中國讀者所熟知的西方哲學家之一,

孫中山先生曾評價羅素為當時“唯一了解中國的英國人”。

羅素的目的一直是替公認的信念找尋理由,不管這些信念屬于數學、自然科學、社會科學和常識當中哪一個領域。他的方法永遠是從堅實可靠、不容置疑的命題出發,并以此為基礎,用最少量的假定重建知識的大廈。

——張金言(《人類的知識》譯者)

1.《西方哲學史》:二十世紀最偉大的思想家引領你進入西方哲學的殿堂,一部書讀懂西方哲學。該書也是被盜版最多的圖書之一。

伯特蘭·羅素的《西方哲學史》是一本珍貴的書……在我們如此枯燥乏味而又殘酷的這一代,能出現這么一個聰明、正直、勇敢而同時又幽默的人,實乃幸運。這是一部超越派別和意見沖突的、最適宜于教學的書。

——阿爾伯特·愛因斯坦

2.《羅素自傳》:一個人應該為什么而活?

愛情和知識,盡其可能地把我引上天堂,但是同情心總把我帶回塵世。

這就是我的一生,我覺得它值得活。如果有機會的話,我還樂意再活一次。

——羅素

3.《羅素自選文集》:最能體現羅素風格的、極其精彩的自選集

了解羅素、研讀其著作的最好的敲門磚

4.《羅素文集》(共15卷):國內規模最大、學術性最強的一部羅素著作集,圖書館的必備收藏。

此文集收錄了40余年來商務印書館所出版的羅素著作,主要包括其哲學、政治學、宗教等方面的專著,其中學術著作12部,演講集和自傳各1部。是目前國內規模最大、學術性最強的一部羅素著作集。

來源:商務印書館